Tuoli

Lawra 09.03.2007
Oloni on jo paljon parempi, kiitos kysymasta. Kirikou tosin tuntuu nyt valittavan jotain kipua, muttei tietenkaan osaa tarkemmin sanoa, mika mahdollisesti on hatana.
Ghanaaan me tulimme tullaksemme tanne Lawraan, ja tanne Lawraan me tulimme suorittamaan akhta asiaa: evaluoimaan viime vuonna paattynytta, seitseman vuotta kestanytta mehilaistenhoitoprojektia, ja laittamaan alulle uusi maaperanparannushanke. Molemmat ovat maatalous-metsaylioppilaiden liiton (MMYL) kehitysyhteistyoprojekteja, joiden rahoitus tulee Suomen kehitysyhteistyomaararahoista. Kaisu ymmartaa molempia minua paremmin, onhan han jotain puolta opintoviikkoa vaille agronomi.
Vanhan projektin evaluoinnin teemme paaasiassa ihan oman mielenkiinnon takia - sille ei ole mitaan virallista tarvetta. Kaisu toki aikoo kirjoittaa siita raportin, mika hyvaksyttaneen hanen kehitysmaatutkimuksen opintoihinsa, mika oli myos yliopistolta saamamme matka-apurahan ehtona. Samaisen apurahan takia minunkin taytyy yrittaa kantaa korteni kekoon, etta voin laittaa nimeni paperiin.
Uuden projektin alullepaneminen ja suunnittelu seka virallisen yhteistyosopimuksen tekeminen on se toinen puoli, josta ainakin MMYL:n pitkaaikainen yhteistyokumppani taalla Lawrassa, alueen maatalousneuvoja Eric Kaliebu on enemman kiinnostunut - vanha projekti kun on jo vanha projekti, eika sille ole enaa rahaa tulossa.
Tanaan saimmekin sitten kirjoitettua virallisen yhteistyosopimuksen jonkinmoiseen muotoon - virallisen sopimustekstin synnyttaminen englanniksi ei ole kovin helppoa, mutta helppoa ei ollut tekstin saattaminen puhtaaksikirjoitetuksikaan: kaksi eri konekirjoittajaa kirjoitti sen tietokoneella "puhtaaksi" (kun itse emme koneen aareen paasseet), ja ensimmaisessa versiossa Tuuli-nimisen henkilon nimi oli "Taali", toisessa versiossa "Tuoli". Kolmatta versiota emme enaa tehneet.
